あなたを含め、現在のニューヨーク現代アート界で活躍するアーティストは、まさにロックスターのようだと思います。それこそセザンヌ、ゴッホ、ピカソなど、教科書で目にするような伝統アートとはかけ離れている気がするのですが、伝統的な美術史というものについてどう思いますか?
I think the artists who are active in modern art industry in NY like you are just like Rock stars. It looks there is a big difference from traditional artist like Cézanne, Vincent van Gogh, Picasso which we have
learned in art history class in school. What do you think about traditional art history?
ガーダー: ハハッ(笑)、でも、その中の何人かはロックスターみたいな生活をしていたと思いますよ。ピカソなんて彼の時代では最高のロックスターみたいなものですからね。「The Modern Lovers」の歌の一節でもありますが:
背はたったの160cm
でも女の子たちは彼から目が離せない
パブロピカソをくそったれと呼ぶやつはいない
ニューヨークではね
アートを作る上で、その歴史を語ることは今後も変わらず大切だと思います。僕のアートへの感心は美術史や芸術理論から来ているし、特に戦後のアメリカン・アートが好きでした。アートが現在のように文化的なジャンルとして賢く発展して行くためには、その歴史と関係を築いて行かなければなりません。ほとんどのアーティストはこの事に気が付いていると思います。美術史の存在は、現代のアートでもとても大きなものです。
Gardar: Ha ha, I do think some of those artists lived the rock star lifestyle. Picasso for sure was the biggest rockstar of his time. As the lyrics in the Modern Lovers song says:
Well he was only 5 foot 3
but girls could not resist to stare
pablo picasso never got called an asshole
not in new york
Art history will always be important to making art though. My interest in art initially came through art history and art theory, specifically post war American art. In order for art to evolve intelligently as a viable cultural genre today it needs to have a thought out relationship to it’s own history and I think most artists are very aware of that. Art history is still very much a presence in the art being made today.
アーティストとしての日常はどんなですか?
毎日作品作りの為にずっとアトリエに籠りっぱなしですか?
What is your daily life as an artist? Are you staying in your atelier to creating art work everyday?
ガーダー: 僕は大体半分を東京で、もう半分をニューヨークで過ごしていますが、仕事のやり方は場所によって変わります。ニューヨークのスタジオは大きいので、スタジオでの仕事に集中するようにしています。例えばサイズの大きい絵を描くとか。東京にはもう少し小さめのスタジオがあって、また家で作業することもあるので、こっちにいる間はプランニングやリサーチに集中することが多いです。
Gardar: I spend roughly half my time in Tokyo and half my time in New York and the way that I work varies depending on where I am. In New York I have a big studio and I try to focus on the traditional studio work while I am there, making big paintings for example. In Tokyo I have a smaller studio and also work a bit in my house so I try to focus more on planning, research etc. while I am here.
ニューヨークではどのような人々がアートを買っているのですか?
What kind of people are buying an art in NY?
ガーダー: ニューヨークにはアートを買う人がたくさんいて、特にある程度の収入がある人たちの間では、アートを買わない方がおかしいという空気すら漂っています。基本的にコレクターと言われる人たちは本当に面白い人が多いです。プライベートでも仲良くなったコレクターの人々とは、毎週のように話をしているくらいです。もしお金をたくさん持っているなら、アートに使うのは悪いことじゃないと思います。アートを買うということは、物質的所有という概念を超越する感じがします。もちろん投資目的でアートを購入する人々もいるけど、ほとんどの人の場合はそれが主な動機では無いように思います。
Gardar: Right now it seems like a lot of people in NY buy art and that above a certain income bracket it is more weird to not buy art than it is to buy art. In general I find that many art collectors are really interesting people. I have collectors that have become my friends and that I speak with every week. If you have a lot of money art is not a bad way to spend it and I guess testifies to a desire for something transcending material possessions. Clearly there are people who buy art as an investment but I believe that for most people that is not the main incentive.
あなたの古いアパートメントの壁に黒いスーツをディスプレイしているのを何かで見ました。そして、それはBrooks Brothersのスーツだと。この話しを少し聞かせてください。
I saw you are displaying black suit on wall in your old apartment. You said it's Brooks Brothers suit. Please tell me the story about it.
ガーダー: 本当かどうか分からないんだけど、この作品はある噂に基づいて作りました。Brooks Brothersが黒いスーツを作らなくなったのは、リンカーンが暗殺されたときに着ていたのが黒いスーツで、それが不運の証しとされたから。僕にとってこの話の魅力は、歴史が作られる過程の根底には、こういった噂とか神話があるということです。作品を作る際は妄想的な観点で頭がいっぱいなので、こういった小さな神話に潜む暗示は良いヒントです。
Gardar: That piece is based on a story, apocryphal or not, that Brooks Brothers stopped making black suits because they were considered unlucky after Lincoln was shot wearing one. The fascination of the story for me was that there are these myths and stories that underly the main fabric of narratives that make up our collective history. I have been quite preoccupied in my work with the paranoiac world view and these undercurrents of small scale myth tap into that for me.